Please use this identifier to cite or link to this item:
https://olympias.lib.uoi.gr/jspui/handle/teiep/10525
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Λιάλιου, Μαρκέλλα | el |
dc.date.accessioned | 2019-11-08T11:28:50Z | - |
dc.date.available | 2019-11-08T11:28:50Z | - |
dc.date.issued | 2019-11-08 | - |
dc.identifier.uri | https://olympias.lib.uoi.gr/jspui/handle/teiep/10525 | - |
dc.rights | Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Ελλάδα | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/gr/ | * |
dc.subject | Εξειδικευμένη μετάφραση, | el |
dc.subject | Specialized translation | el |
dc.subject | Ορολογία | el |
dc.subject | Terminology | el |
dc.subject | Γλωσσικά επίπεδα | el |
dc.subject | Language levels | el |
dc.title | Αποσπασματική Μετάφραση της διατριβής «A Corpus and Psycholinguistic Testing of the Strong Version of the Embodiment Hypothesis in Cognitive Linguistics» του ISTVAN FEKETE και Μεταφραστικά Σχόλια | el |
heal.type | bachelorThesis | - |
heal.generalDescription | 1429 | el |
heal.classification | Μετάφραση | el |
heal.classification | Translation | el |
heal.dateAvailable | 2024-01-06T18:25:35Z | - |
heal.language | el | - |
heal.access | free | - |
heal.recordProvider | Τ.Ε.Ι. Ηπείρου | el |
heal.publicationDate | 2015-12-07 | - |
heal.bibliographicCitation | Λιάλιου,Μ. ,2015.Αποσπασματική Μετάφραση της διατριβής «A Corpus and Psycholinguistic Testing of the Strong Version of the Embodiment Hypothesis in Cognitive Linguistics» του ISTVAN FEKETE και Μεταφραστικά Σχόλια. Πτυχιακή εργασία. Ηγουμενίτσα. ΤΕΙ Ηπείρου. Σχολή Διοίκησης και Οικονομίας. Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων | el |
heal.abstract | Η πτυχιακή εργασία αποτελείται από το μετάφρασμα, τη μελέτη μεταφράσματος, που χωρίζεται σε υποκεφάλαια (το θεωρητικό πλαίσιο, στο οποίο απαντώνται βασικές ερωτήσεις σχετικά με τη μετάφραση και την ορολογία, τη μεθοδολογία μου και τέλος παραδείγματα μέσα από το κείμενο με εφαρμοσμένη τη θεωρία) και τα συμπεράσματά μου σε μορφή επιλόγου. Υπάρχει και εισαγωγή που εκεί θα δούμε αναλυτικότερα τη δομή της πτυχιακής. Το μετάφρασμα είναι η περίληψη, οι λέξεις κλειδιά και το πρώτο κεφάλαιο μιας διπλωματικής εργασίας για την απόκτηση διδακτορικού στην ψυχολογία. Το πρώτο κεφάλαιο είναι κυρίως εισαγωγικό για τα κεφάλαια που θα ακολουθήσουν και εξηγεί τις βασικές αρχές των μελετών και των πειραμάτων που επιλέχθηκαν για να περατωθεί η εργασία. Βασικό αντικείμενο εξέτασης είναι οι γνωστικές λειτουργίες του εγκεφάλου κατά την επεξεργασία του μεταφορικού λόγου. | el |
heal.advisorName | Βυζάς, Θεόδωρος | el |
heal.academicPublisher | Τ.Ε.Ι. Ηπείρου, Σχολή Διοίκησης και Οικονομίας, Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων - Κατεύθυνση Διοίκηση Επιχειρήσεων | el |
heal.academicPublisherID | teiep | - |
heal.numberOfPages | 186 | - |
heal.fullTextAvailability | false | - |
Appears in Collections: | Προπτυχιακές εργασίες Τμ. Διοίκησης Επιχειρήσεων-Κατεύθυνση Διοίκηση Επιχειρήσεων ΤΕΙ Ηπείρου |
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
This item is licensed under a Creative Commons License