Graphic novels and modern greek literature (Master thesis)
The aim of the present study was to examine the issues that arise from the process of translating works of Modern Greek literature into graphic novels and that concern the transformations a baseline project can undergo. A narrative interview was used as a research data collection tool to study the views and the experience of the creators of these graphic novels. 8 creators in total were involved in the research, representing 7 graphic novels that transcribe works of Modern Greek literature. Using the thematic analysis method, a "thematic map" was created and a detailed presentation of the data was attempted, as detected in the research material that resulted from the process of the interviews. According to the findings, it was deduced that during the transcription of literary works in the language of another art, the "wording" changed, obeying the peculiarities and rules governing this art, thus being in essence the personal reading of the creators who attempted the transcription of the literary works into graphic novels. Whereas some features of the literary works have been altered in order to adapt to the form of comic books, it is noteworthy that the main aim of the creators was for their works to reflect the meaning and mind of the selected texts, while at the same time forming an autonomous work.
|Alternative title / Subtitle:||από τη λέξη στην εικόνα|
from word to image
|Institution and School/Department of submitter:||Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων. Σχολή Επιστημών Αγωγής. Παιδαγωγικό Τμήμα Δημοτικής Εκπαίδευσης|
|Keywords:||Graphic novels,Νεοελληνική λογοτεχνία,Κόμικς,Διασκευή,Modern greek literature,Comics,Adaptation|
|Appears in Collections:||Διατριβές Μεταπτυχιακής Έρευνας (Masters)|
Files in This Item:
|Μ.Ε. ΣΕΒΕΝΤΕΚΙΔΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ 2018.pdf||3.74 MB||Adobe PDF||View/Open|
Please use this identifier to cite or link to this item:This item is a favorite for 0 people.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.