The greek children's books abroad (Master thesis)
This paper attempts to highlight the characteristics of Greek children's books translated abroad as well as the factors that influence the selection of specific books for translation. To achieve this goal, the official catalogs of the Hellenic Foundation for Culture were searched in order to detect which Greek books were translated abroad during the period 2011-2017. Additionally, interviews of persons working in the field of writing and distribution of books were conducted in order to provide a complete picture of the promotion children's book. The above actions made it possible to identify specific features of the translated children's books for the period 2011-2017 on four categories: a) the subject; b) the illustration; c) the characterization of the books as educational or non-educational; and d) the characterization of the book as part of a literary series or not. In addition to these characteristics, the languages, in which the Greek children's books have been translated, were examined so as to find out whether there are specific countries that translate the books of Greek production. Moreover, through the interviews, it was investigated which features of the above work as factors for the promotion and the translation of children's books. It is worth noting that, within the characteristics, the feature of illustration is the most common and acts as a translating factor. Finally, it is, also, important to mark that for countries with large book markets such as China, a feature that acts as a factor of translation is the characterization of the book as part of a literary series.
|Alternative title / Subtitle:||παράγοντες επιλογής και χαρακτηριστικά των μεταφρασμένων παιδικών βιβλίων το διάστημα 2011-2017|
factors that affect the choice of book and characteristics of translated books during 2011-2017
|Institution and School/Department of submitter:||Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων. Σχολή Επιστημών Αγωγής. Παιδαγωγικό Τμήμα Δημοτικής Εκπαίδευσης|
|Subject classification:||Παιδικά βιβλία, Ελληνικά|
|Keywords:||Ελληνικά παιδικά βιβλία,Μετάφραση και προώθηση,Χαρακτηριστικά παιδικών βιβλίων,Γλώσσες μετάφρασης,Παράγοντες επιλογής,Greek children's books,Translation and promotion of books,Children's book characteristics,Translating languages,Translation factors|
|Appears in Collections:||Διατριβές Μεταπτυχιακής Έρευνας (Masters)|
Files in This Item:
|Μ.Ε. ΠΑΠΟΥΤΣΗ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ 2017.pdf||2.07 MB||Adobe PDF||View/Open|
Please use this identifier to cite or link to this item:This item is a favorite for 0 people.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.